Zajęcia na Uniwersytecie Jagiellońskim.

Uczniowie klas maturalnych I LO uczestniczyli w zajęciach w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie.
Projekt językowy dla uczniów klas licealnych, wykraczający poza podstawę programową, przygotowali wykładowcy Instytutu Filologii Germańskiej we współpracy z Instytutem Goethego w Krakowie. Zajęcia były skierowane do uczniów, którzy interesują się językiem niemieckim i wiążą z nim w różny sposób swoją przyszłość.

– W dniu 10. 12. 2014 pojechaliśmy do Krakowa, aby wziąć udział w warsztatach językowych w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zajęcia prowadziła dr Jadwiga Kita-Huber z Zakładu Literatury Niemieckiej. Temat: „Czy zwierzęta mogą być estetyczne? Obraz i sens w przekładzie poetyckim” budził naszą ciekawość, ale także stawiał pytanie, jak możemy się z nim zmierzyć. Pani doktor rozpoczęła od charakterystyki przekładu literackiego, potem przedstawiła wiersz, wyjaśniła słownictwo i zaproponowała jego tłumaczenie. Pracowaliśmy w małych grupkach nad przekładem niemieckiej poezji na język polski. Porównanie oryginału niemieckiego z efektami naszej pracy uświadomiło nam, na czym polega specyfika pracy tłumacza. Na koniec mogliśmy poznać dwa profesjonalne tłumaczenia „naszego” wiersza. To była także okazja do innego, prywatnego spojrzenia na literaturę i język ojczysty. Na lekcjach w szkole nie mamy możliwości pracy takimi metodami. Pobyt w Instytucie Filologii Germańskiej pokazał nam, że studiowanie to praca, w której wykorzystujemy nabytą już wiedzę w kreatywnych działaniach – mówią uczniowie klas III D i III E, którzy uczestniczyli w projekcie.
– Warsztaty tłumaczeniowe to dla uczniów niecodzienna okazja wykorzystania własnej wiedzy. Uczestnictwo w tego typu zajęciach daje wielorakie korzyści: rozwija zainteresowania, daje impuls do dalszej pracy nad sobą. Liczymy też, że pomoże naszym uczniom dokonać dobrego wyboru kierunku studiów – podsumowali organizatorzy Danuta Zaborowska-Szymusik i Paweł Fidos.
123